Ta-Ha. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings.]
Category: Taha
Chapter 20 : Surah Al-‘ Taha’– 135 Verses
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
20:2
We have not sent down this Qur’an to put you in trouble,
20:3
but as a reminder to those who fear Allah
20:4
A revelation from Him (Allah) Who has created the earth and high heavens.
20:5
the Beneficent (Allah) Who is firmly established on the throne of authority,
20:6
To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth and what is between them and what is under the soil.
Meaning:-
Soil: firm land : earth.
20:7
Whether you speak openly ˹or not˺, He certainly knows what is said in secret and what is even more hidden.
20:8
Allah—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He has the Most Beautiful Names.
20:9
Have you heard the story of Musa?
20:10
When he saw a fire, he said to his family: “Stop: I saw a fire. Perhaps I can bring you a torch from it, or find someone beside the fire to guide us towards the right direction.”
Meaning:-
Torch: a burning stick of resinous wood or twist of tow used to give light and usually carried in the hand : flambeau.
20:11
When he reached there, he was called: “O Musa!
20:12
Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred valley of Tuwa.
20:13
I have chosen you, so listen to what I am about to reveal.
20:14
Surely I am Allah, there is no god but I, therefore serve Me and keep up prayer for My remembrance:
20:15
The final Hour is sure to come, I choose to keep it hidden, so that every soul may be rewarded according to its efforts.
20:16
Therefore, let not any, who does not believe in this fact (i.e. in the Day of Resurrection, Reckoning, Paradise and Hell, etc.) and follow his own desires, turn your away, lest you are ruined.
Meaning:-
Ruined: to damage irreparably, destroyed, collapse.
20:17
“O Musa what is in your right hand?”
20:18
He said: “This is my stick, whereon I lean, and wherewith I beat down branches for my sheep, and wherein I find other uses.”
20:19
[ Allah ] said, “Throw it down, O Moses.”
20:20
So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly.
20:21
He said: Take hold of it and fear not; We will restore it to its original shape.
20:22
Now put your hand under your armpit, it shall become shining white without hurting you, this will be another Sign.
20:23
These miracles are given to you, in order to show you some of Our Great Signs.
20:24
“Go to Fir’aun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience, and has behaved as an arrogant, and as a tyrant).”
Meaning:-
Transgress: to violate a law, command, moral code, etc.; offend; sin.
tyrant:a cruel and oppressive ruler, dictator.
20:25
[Musa (Moses)] said: “O my Lord! Open for me my chest (grant me self-confidence, contentment, and boldness).
20:26
and make my task easy,
Meaning:-
Task: duty, job, a piece of work to be done or undertaken.
20:27
“And make loose the knot (the defect) from my tongue, (i.e. remove the incorrectness from my speech)
20:28
“That they understand my speech,
20:29
and grant me a helper from my family,
20:30
“Harun (Aaron), my brother;
20:31
“Increase my strength with him,
20:32
“And let him share my task (of conveying Allah’s Message and Prophethood),
20:33
so that we may glorify You much
20:34
and remember You much,
20:35
for You are the One Who has always been watching over us.”
20:36
Allah responded: “Your request is granted, O Musa.
20:37
We had indeed bestowed a favor on you before,
Meaning:-
Bestow: an honor, right, or gift
20:38
When We revealed to your mother what was revealed;
20:39
‘Put him into a chest, then put it into the river. The river will wash it ashore, and he will be taken by ˹Pharaoh,˺ an enemy of Mine and his.’ And I blessed you with lovability from Me ˹O Moses˺ so that you would be brought up under My ˹watchful˺ Eye.
Meaning:-
Chest: strong box, usually made of wood.
20:40
˹Remember˺ when your sister came along and proposed, ‘Shall I direct you to someone who will nurse him?’ 1 So We reunited you with your mother so that her heart would be put at ease, and she would not grieve. ˹Later˺ you killed a man ˹by mistake˺, but We saved you from sorrow, as well as other tests We put you through. Then you stayed for a number of years among the people of Midian. Then you came here as pre-destined, O Moses!
Meaning:-
Grieve:mourn, sorrow, distress, pain, hurt.
pre-destined: the belief that everything that will happen has already been decided by God and cannot be changed
20:41
And I have chosen you for My service.
20:42
Go forth, you and your brother, with My signs, and slacken not, either of you, in keeping Me in remembrance.
Meaning:-
Slacken: become slower or less active; become looser, or make something looser.
20:43
Go, both of you, to Pharaoh (Fir’aun), for he has truly transgressed ˹all bounds˺.
Meaning:-
Transgressed
Bounds
20:44
Speak to him in gentle words, so perhaps he may be mindful ˹of Me˺ or fearful ˹of My punishment˺.”
20:45
Musa and Haroon said: “Our Lord! We fear that he may behave towards us unjustly or may cross all bounds.”
20:46
[ Allah ] said, “Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.
20:47
So go to him and say, Indeed we are both messengers from your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the ˹right˺ guidance.
Meaning:-
Torment: torture, pain, suffering, make someone suffer severe pain.
.
20:48
Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies ˹the truth˺ and turns away.’
20:49
When Musa and Haroon went to Fir’on and delivered this message , he said: “Well, who is your Lord O Musa?”
20:50
Musa replied: “Our Lord is He Who gave to each (created) thing its form and nature, and further, gave (it) guidance.”
20:51
Fir’on asked: “What do you say about the condition of previous generations?”
20:52
Musa replied: “That knowledge is with my Lord, duly recorded in a Book. He neither makes a mistake nor does He forget.”
20:53
Who has made earth for you like a bed (spread out); and has opened roads (ways and paths etc.) for you therein; and has sent down water (rain) from the sky. ” With it have We produced diverse pairs of plants each separate from the others.
20:54
Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence.
Meaning:-
Pasture: land covered with grass and other low plants suitable for grazing animals, especially cattle or sheep.
20:55
We have created you from the earth, into it We shall return you and from it We shall bring you back to life once again.
20:56
And indeed We showed him [Fir’aun (Pharaoh)] all Our Signs and Evidences, but he denied and refused.
20:57
He [Fir’aun (Pharaoh)] said: “Have you come to drive us out of our land with your magic, O Musa (Moses)?
20:58
We can surely meet you with similar magic. So set for us an appointment that neither of us will fail to keep, in a central place.”
20:59
[Musa (Moses)] said: “Your appointed meeting is the day of the festival, and let the people assemble when the sun has risen (forenoon).”
20:60
So Fir’on (Pharaoh) went away, put together his plan, and then came [to Moses].
20:61
Moses said to the magicians summoned by Fir’on (Pharaoh), “Woe to you! Do not invent a lie against Allah, or He will wipe you out with a torment. Whoever invents ˹lies˺ is bound to fail.”
Meaning:-
summon: call people to attend, order a gathering of; call together by authority.
Woe: a condition of deep suffering from misfortune, affliction, or grief, ruinous trouble : calamity.
Torment: to afflict with great pain, suffering, torture.
20:62
Then they debated with one another what they must do, and they kept their talk secret.
20:63
Finally they said: “These two (Musa and Haroon) are certainly expert magicians who intend to drive you out from your land with their magic and to do away with your best traditions.
20:64
So put together your plan and then come [forward] in line. And whoever overcomes this day will be indeed successful.”
20:65
They said:”O Musa (Moses)! Either you throw first or we be the first to throw?”
20:66
Musa replied: “Go ahead, throw down first”. And suddenly their ropes and staffs seemed to him from their magic that they were moving [like snakes].
Meaning:-
staff: A stick or cane.
20:67
So Musa (Moses) conceived a fear in himself.
Meaning:-
Conceive: you cannot imagine it or believe it.
20:68
Allah said, “Fear not. Indeed, it is you who are superior.
20:69
Throw that which is in your right hand. It will swallow up every thing they have produced. What they have produced is nothing but a magician’s trick, and a magician can never succeed against a miracle no matter how skillful he may be.”
20:70
When the magicians saw the Serpent of Musa swallowing all their display, being professionals they knew that it was not magic, so the magicians humbled themselves by prostrating and said: “We believe in the Lord of Haroon and Musa.”
Meaning:-
Serpent: Snake.
Prostrating: lay oneself flat on the ground face downward, especially in reverence or submission.
20:71
[Fir’aun (Pharaoh)] said: “How do you dare to believe in Him [Musa (Moses)] without my permission? This man must be your master, who taught you magic. Well, I will cut off your hands and feet on alternate sides and crucify you on trunks of palm-trees, and you shall surely know which of us [I (Fir’aun – Pharaoh) or the Lord of Musa (Moses) (Allah)] can give the severe and more lasting punishment.”
Meaning:-
Crucify: to put to death by nailing or binding the wrists or hands and feet to a cross.
20:72
The magicians replied: “We can never prefer you, rather we prefer the miracle which we have witnessed and Him Who has created us. Therefore do whatever you will; you can only punish us in this worldly life.
20:73
Indeed, we have believed in our Lord so He may forgive our sins and that magic you have forced us to practice. And Allah is far superior ˹in reward˺ and more lasting ˹in punishment˺.”
20:74
Indeed, whoever comes to his Lord as a criminal – indeed, for him is Hell. There he will neither die nor live.
20:75
But whoever comes to Him (Allah) as a believer (in the Oneness of Allah, etc.), and has done righteous good deeds, for such are the high ranks (in the Hereafter),
20:76
– Gardens of Eden, beneath which rivers flow, live therein forever; such is the reward of those who purify themselves from evil.
20:77:
We revealed to Moses, ˹saying,˺ “Travel by night with My servants and strike for them a dry path through the sea; you will not fear being overtaken [by Fir’on] nor be afraid [of drowning].”
20:78
Fir’on followed them with his armies but the waters completely overwhelmed them as it could overwhelm them.
Meaning:-
overwhelm:to overpower or overcome, especially with superior forces; destroy; crush:
20:79
And Firon led astray his people and he did not guide (them) aright.
Meaning:-
Astray: into error, away from the correct path or direction
20:80
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, We fixed a time to grant you The Taurat on the right side of Mount Tur and We sent down to you Manna (sweet dish) and Salva (quail meat)
20:81
– saying: “Eat of the good things We have provided for your sustenance and do not transgress, lest you should incur My wrath, and whoever incurs My wrath is surely bound to perish,
Meaning:-
Transgress: to violate a law, command, moral code, etc.; offend; sin.
Incur: become subject to (something unwelcome or unpleasant) as a result of one’s own behavior or actions
Perish: to suffer destruction or ruin:, disappear
20:82
And verily, I am indeed Forgiving to him who repents, believes (in My Oneness, and associates none in worship with Me) and does righteous good deeds, and then remains constant in doing them, (till his death).
20:83
When Musa came to the mount Tur Allah said: “But, why have you come with such a haste ahead of your people, O Musa?”
20:84
He replied: “They are close behind me, I hastened to You O Lord so that You may be pleased”.
20:85
Allah said, “We have indeed tested your people in your absence, and the Sâmiri has led them astray.”
Meaning:-
Astray: into error, away from the correct path or direction
Sâmiri: The Samiri, or the man from Samaria, was a hypocrite who led the children of Israel into idol-worship.
20:86
Then Musa (Moses) returned to his people in a state of anger and sorrow. He said: “O my people! Did not your Lord promise you a fair promise? Did then the promise seem to you long in coming? Or did you desire that wrath should descend from your Lord on you, so you broke your promise to me (i.e disbelieving in Allah and worshipping the calf)?”
Meaning:-
wrath:extreme anger
20:87
They said, “We did not break our promise to you by our will, but we were made to carry burdens from the ornaments (golden jewellery) of the people [of Fir’on], so we threw them [into the fire], and the Samiri did the same,’
Meaning:-
Samiri: The Samiri, or the man from Samaria, was a hypocrite who led the children of Israel into idol-worship.
20:88
Then he moulded for them an idol of a calf that made a mooing sound. They said, “This is your god and the god of Moses, but Musa forgot to mention it to you.”
Meaning:-
Moulded: to make a soft substance have a particular shape.
calf: a young cow.
Mooing: deep sound that a cow makes.
20:89
What! Could they not see that it (calf) did not respond to them and that it could neither harm them nor help them?
Meaning:-
Calf: a young cow.
20:90
And Aaron had already told them before [the return of Moses], “O my people, you are only being tested by it, and indeed, your Lord is the Most Merciful, so follow me and obey my order.”
20:91
They said: “We will not stop worshipping it (i.e. the calf), until Musa (Moses) returns to us.”
20:92
[Musa (Moses)] said: “O Harun (Aaron)! What stopped you when you saw them going astray;
Meaning:-
Astray: into error, away from the correct path or direction
20:93
Why did you disobey me?”
20:94
Haroon replied: “O son of my mother! Do not seize me by my beard nor pull the hair of my head, in fact I was afraid lest you might say: `You have caused a division, through civil war, among the Children of Israel and did not respect to what I said, ‘to keep peace’.”
20:95
[Musa (Moses)] said: “And what is the matter with you. O Samiri? (i.e. why did you do so?)”
Meaning:-
Samiri: The Samiri, or the man from Samaria, was a hypocrite who led the children of Israel into idol-worship.
20:96
He replied: “I saw what they did not see, so I took a handful of dust from the footprint of the messenger (Angel Gabriel) and threw it into the casting of the moulded calf: thus did my soul suggest to me.”
Meaning:-
Moulded: to make a soft substance have a particular shape.
Calf: a young cow.
20:97
Musa (Moses) said, “Go away then! And for ˹the rest of your˺ life you will surely be crying, ‘Do not touch ˹me˺!’ Then you will certainly have a fate that you cannot escape. Now look at your god to which you have been devoted: we will burn it up, then scatter it in the sea completely.”
Meaning:-
Fate: something that unavoidably befalls a person; fortune.
devoted: extremely loving and loyal, steadfast in giving love or attention
20:98
˹Then Moses addressed his people,˺ “Your only god is Allah, there is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He encompasses everything in ˹His˺ knowledge.”
Meaning:-
Encompasses: surround and have or hold within.
20:99
Thus We relate to you (O Muhammad) some information of what happened before. And indeed We have given you from Us a Reminder (this Quran).
20:100
Whoever turns away from it (this Quran i.e. does not believe in it, nor acts on its orders), verily, they will bear a heavy burden (of sins) on the Day of Resurrection,
20:101
They will abide in that (state in the Fire of Hell), and it will be indeed a very evil burden to bear on the Day of Resurrection.
Meaning:-
Abide: to stay with or remain, to continue in a place.
20:102
The Day, when the Trumpet will be blown and We shall assemble all the sinners, their eyes will turn blue with terror.
20:103
They will murmur among themselves, “You remained not but ten [days in the world].”
Meaning:-
Murmur: speech or a way of speaking that is quiet and soft.
20:104
We know fully well what they will say; the most reasonable of them will say, “You stayed [on earth] no more than a day.”
20:105
And they ask you about the mountains, Tell them: “My Lord will crush and scatter them like a fine dust.
Meaning:-
scatter: particles, to divide into ineffectual small portions.
20:106
He will turn the earth into a plain leveled ground,
20:107
“You will see therein nothing crooked or curved.”
Meaning:-
Crooked: bent or twisted out of shape or out of place.
20:108
On that Day mankind will follow strictly (the voice of) Allah’s caller, no crookedness (that is without going to the right or left of that voice) will they show him (Allah’s caller). And all voices will be humbled for the Most Beneficent (Allah), and nothing shall you hear but the low voice of their footsteps.
Meaning:-
Crooked: bent or twisted out of shape or out of place.
20:109
That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word.
Meaning:-
Intercession: the action of intervening on behalf of another.
20:110
He (Allah) knows what happens to them (His creatures) in this world, and what will happen to them (in the Hereafter), but they cannot grasp it with their knowledge.
Meaning:-
grasp: to get hold of mentally; comprehend; understand.
20:111
And all faces will be humbled before (Allah) the Ever-Living, All-Sustaining. And those burdened with wrongdoing will be in loss (on that Day).
Meaning:-
Sustain: to give support or relief to, to supply with sustenance : nourish (To provide with food).
20:112
But whoever does good and is a believer will have no fear of being wronged or denied ˹their reward˺.
20:113
Thus have We sent this down – an arabic Qur’an – and explained therein in detail some of the warnings, in order that they may fear Allah, or that it may cause their remembrance (of Him).
20:114
So high [above all] is Allah, the True King. And do not show haste (O Muhammad) with the Qur’an before it has been revealed to you in full, but say: “My Lord, increase me in knowledge.”
Meaning:-
Haste: Rush, Speed, Urgency of movement or action; hurry.
20:115
And We had already taken a promise from Adam before, but he forgot; and We did not find in him any determination.
20:116
When We said to the angels “Prostrate yourselves before Adam”, they all prostrated themselves except Iblees (Shaitan),: who refused.
Meaning:-
Prostrate: lying stretched out on the ground with one’s face downward, especially in reverence or submission.
20:117
Then We said: “O Adam! This Shaitan is a real enemy to you and to your wife. Do not let him get you both out of Paradise and get you in trouble.
20:118
Here in Paradise you shall go neither hungry nor naked;
20:119
“Nor to suffer from thirst, nor from the sun’s heat.”
20:120
But Satan made an evil suggestion, saying: “O Adam, shall I lead you to the tree of everlasting life and a kingdom that does not fade away?”
20:121
They both end up eating the fruit of the forbidden tree. As a result they became conscious of their nakedness and began to cover themselves with leaves from the Paradise (garden). So Adam disobeyed his Lord, and ˹so˺ lost his way.
Meaning:-
Forbidden: not permitted, not allowed; banned.
Nakedness: without clothing, nudity; bareness.
20:122
Later on Adam repented and his Lord chose him, accepted his repentance and gave him guidance,
Meaning:-
Repent: express sincere regret, to feel sorry.
20:123
saying: “Get down from here all of you (Adam, Eve and Iblees); you will remain enemies to one another, whenever there comes to you guidance from Me and whosoever will follow My guidance will neither go astray nor get into trouble;
Meaning:-
Astray: into error, away from the correct path or direction
20:124
But whoever turns away from My Reminder will certainly have a miserable life, then We will raise them up blind on the Day of Judgment.”
Meaning:-
Miserable: extremely unhappy, uneasy, or uncomfortable, very sad, ill, or poor.
20:125
They will cry, “My Lord! Why have you raised me up blind, although I used to see?”
20:126
Allah will say: “Just as Our revelation came to you and you played blind; so are you blind today.”
20:127
This is how We reward whoever transgresses and does not believe in the revelations of their Lord. And the punishment of the Hereafter is far more severe and more lasting.
Meaning:-
Transgress: violation of a law, misbehave, wrongdoing, misdeed, sin.
Lasting: Continuing or remaining for a long time.
20:128
Then, has it not become clear to them how many generations We destroyed before them as they walk among their dwellings? There truly are signs in this for anyone with understanding!
Meaning:-
Dwellings: a place where people live, other place of residence.
20:129
And had it not been for a Word that went forth before from your Lord, and a term determined, (their punishment) must necessarily have come (in this world).
20:130
So bear patiently (O Muhammad) what they say, and glorify the praises of your Lord before the rising of the sun, and before its setting, and during some of the hours of the night, and at the sides of the day (an indication for the five compulsory congregational prayers), that you may become pleased with the reward which Allah shall give you.
20:131
Do not let your eyes crave what We have allowed some of the disbelievers to enjoy; the ˹fleeting˺ splendour of this worldly life, which We test them with. But your Lord’s provision ˹in the Hereafter˺ is far better and more lasting.
Meaning:-
Crave: to have a great desire for it, want greatly; desire eagerly.
Fleeting: vanishing quickly, lasting for a very short time, short or quick.
Splendour: magnificence, luxury, spectacle, richness.
Lasting: existing or continuing a long while, continuing or enduring a long time; permanent.
20:132
And enjoin prayer upon your family [and people] and be steadfast therein. We ask you not for provision; We provide for you, and the [best] outcome is for [those of] righteousness.
Meaning:-
Enjoin: you order them to do it, to urge or impose with authority; order; enforce.
Steadfast: firm in belief, determination, firm and staying strong.
Provision: the meeting of needs, the providing or supplying of something, especially of food or other necessities.
Righteousness: quality of being virtuous, honorable, or morally right.
20:133
They say: “Why does he (Muhammad) not bring us a Sign from His Lord?” Has not a clear Sign (The Qur’an) come to them containing all the teachings of the former Scriptures [Scriptures, i.e. the Taurat (Torah), and the Injeel (Gospel), etc. about the coming of the Prophet Muhammad].?
20:134
And if We had destroyed them with a punishment before him (i.e. Messenger Muhammad and the Quran), they would surely have said, “Our Lord, why did You not send to us a messenger so we could have followed Your verses before we were humiliated and disgraced?”
Meaning:-
Humiliated: feel ashamed or embarrassed.
Disgraced: Loss of honor, respect, or reputation; shame.
20:135
Tell them, (O Muhammad): “Everyone is waiting for his end. Wait, then, [for the Day of Judgment – ] for then you will come to know as to who has followed the even path, and who has found guidance!”