Surely We have given to you (O Muhammad) a clear victory
Category: Al-Fath
Chapter 48 : Surah Al-Fatĥ – 29 Verses
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
48:2
That Allah may forgive you your sins of the past and the future, and complete His Favour on you, and guide you on the Straight Path;
48:3
And [that] Allah may help you with a mighty victory.
48:4
It was He who sent down tranquillity into the hearts of the believers, so that they may add more faith to their Faith. To Allah belong the forces of the heavens and the earth. Allah is All-Knowledgeable, All-Wise.
Meaning:-
Tranquility: peacefulness, restfulness.
48:5
He has caused you to do as you have done, so that He may admit the believing men and believing women into the gardens beneath which rivers flow, to live therein forever and remove their ills from them; and that is the highest achievement for men in the sight of Allah.
Meaning:-
Beneath: below; in or to a lower place, position, underneath
48:6
And [that] He may punish the hypocrite men and hypocrite women, and the polytheist men and polytheist women – those who assume about Allah an assumption of evil nature. Upon them is a misfortune of evil nature; and Allah has become angry with them and has cursed them and prepared for them Hell, and evil it is as a destination.
Meaning:-
Hypocrite: a person who puts on a false appearance of virtue or religion.
Polytheist: belief in more than one god or in many gods.
48:7
To Allah belongs the forces of the heavens and the earth; and Allah is All-Mighty, All-Wise.
48:8
Indeed, We have sent you (O Muhammad) as a witness, as a bearer of glad news, and as a warner.
48:9
So that you, O people, may believe in Allah and His Messenger, and that you may help him and honor him and glorify Allah morning and evening.
48:10
Surely those who swore allegiance to you O Prophet, indeed swore allegiance to Allah Himself. The Hand of Allah was above their hands. Now, the one who will break his pledge, will break it at his own peril, and the one who will keep his pledge that he has made with Allah, shall soon be given a great rewarded by Him.
Meaning:-
Allegiance: loyalty, faithfulness.
Pledge: promise, undertaking, vow, word of honor, oath.
Peril: danger, jeopardy, risk.
48:11
The beduin Arabs who stayed behind will soon say to you: “Our goods and families kept us occupied, so please ask forgiveness for us.” They say with their tongues what is not in their hearts. Tell them: “Who can intervene on your behalf with Allah if it be His will to do you harm or He pleases to do you good? Allah is well aware of your actions.
Meaning:-
Beduin: an Arab of the desert.
Intervene: to interfere, to come between, interrupt.
48:12
But you thought that the Messenger and the believers would never return to their families, ever, and that was made pleasing in your hearts. And you assumed an assumption of evil and became a people ruined.”
Meaning:-
Ruined: Destroyed, collapsed
48:13
And whosoever does not believe in Allah and His Messenger (Muhammad), then verily, We have prepared for the disbelievers a blazing Fire.
Meaning:-
Blazing: to burn brightly
48:14
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth: He forgives whom He pleases and He punishes whom He wills. Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
48:15
When you set forth to take the spoils of war, those who stayed behind will say: “Let us come with you.” They wish to change Allah’s decree. Tell them plainly: “You shall not come with us. Allah has already said this before.” Then they will say: “Nay! But you are jealous of us.” Whereas there is no question of jealousy, but little do they understand such things.
48:16
Tell the beduin Arabs who stayed behind: “You shall soon be called upon to fight against a mighty people then either you will fight or they will embrace Islam. Then if you obey, Allah will grant you a good reward, but if you turn away as you have done before, He will inflict on you a painful penalty.”
Meaning:-
Beduin: a member of an Arab people living in or near the desert.
Inflict: impose, force
48:17
There is not upon the blind any guilt or upon the lame any guilt or upon the ill any guilt [for remaining behind]. And whoever obeys Allah and His Messenger – He will admit him to gardens beneath which rivers flow; but whoever turns away – He will punish him with a painful punishment.
Meaning:-
Beneath: below; in or to a lower place, position, underneath
48:18
Allah was well pleased with the believers when they swore allegiance to you under the tree. He knew what was in their hearts, so He sent down tranquillity upon them and He rewarded them with a speedy victory,
Meaning:-
Allegiance: loyalty, faithfulness.
Tranquility: peacefulness, restfulness.
48:19
And much war booty which they will take. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.
Booty: valuable stolen goods, especially those seized in war.
Meaning:-
Exalted: placed at a high or powerful level; held in high regard.
48:20
Allah has promised you much booty that you will take [in the future] and has hastened for you this [victory] and withheld the hands of people from you – that it may be a sign for the believers and [that] He may guide you to a straight path.
Meaning:-
Booty: valuable stolen goods, especially those seized in war.
48:21
Besides, He promises you other spoils as well, which are not yet within your reach but Allah has surely encompassed them. Allah has power over everything.
Meaning:-
Spoils: Often, spoils. booty, loot, or plunder taken in war.
48:22
And if those [Makkans] who disbelieve had fought you, they would have turned their backs [in flight]. Then they would not find a protector or a helper.
48:23
Such has been the practice of Allah in the past; and you shall find no change in the practice of Allah.
48:24
And He it is Who held back their hands from you and your hands from them in the valley of Mecca after He had given you victory over them; and Allah is Seeing what you do.
48:25
They are the ones who disbelieved and obstructed you from the Masjid-al-Haram (Sacred Mosque – Ka’bah) and prevented your offerings from reaching their destination. Had there not been believing men and believing women in the city of Makkah, whom you did not know, and their possibility of being trampled under your feet and thus incurred unwitting guilt on their account. Allah would have allowed you to fight, but He held back your hands, so that He may admit to His mercy whom He will. Had the believers stood apart from them, We would certainly have punished the disbelievers among them with painful punishment.
Meaning:-
Obstruct: to block or close up with an obstacle; make difficult to pass:
Trample: tread on and crush.
Unwitting: unintentional, unintended,
48:26
While the unbelievers set up in their hearts the arrogance, the arrogance of ignorance, Allah sent down His tranquillity upon His Messenger and the believers and made the believers to adhere to the word of piety; for they were most worthy and deserving of it. Allah has full knowledge of everything.
Meaning:-
Arrogance: an insulting way of thinking or behaving that comes from believing that you are better, smarter, or more important than other people
Ignorance: lack of knowledge or information.
Tranquility: peacefulness, restfulness.
Adhere: believe in and follow the practices of.
48:27
Indeed Allah has in all truth shown the vision to His Messenger, that, Allah willing, you shall enter the Masjid-al-Haram (Ka’bah) fearless and secure to perform Umrah or Hajj and some having their heads shaved and others having their hair cut, for He knows what you do not know. So, He granted you a near victory before the fulfillment of that vision.
48:28
He it is Who has sent His Messenger (Muhammad) with guidance and the religion of truth (Islam), that He may make it (Islam) superior over all religions. And All-Sufficient is Allah as a Witness.
48:29
Muhammad is the Messenger of Allah ; and those with him are forceful against the disbelievers, merciful among themselves. You see them bowing and prostrating [in prayer], seeking bounty from Allah and [His] pleasure. Their mark is on their faces (foreheads) from the trace of prostration. That is their description in the Torah (Taurat) . And their description in the Gospel (Injeel) is as a plant which produces its offshoots and strengthens them so they grow firm and stand upon their stalks, delighting the sowers – so that Allah may enrage by them the disbelievers. Allah has promised those who believe and do righteous deeds among them forgiveness and a great reward.
Meaning:-
Prostrating: lying face down on the ground.
Bounty: generosity; liberality, a monetary gift or reward.
Sower: to scatter or place (seed, a crop, etc) in or on (a piece of ground, field, etc) so that it may grow
Enrage: make very angry.
Righteous: (of a person or conduct) morally right or justifiable; virtuous, very good; excellent.