Alif Lam M’im.
Category: Al-`Ankabut
Chapter 29 : Surah Al-`Ankabūt – 69 Verses
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
29:2
Do people think that they will be left alone because they say: “We believe,” and that they will not be tested?
29:3
We did test those who have gone before them. And ˹in this way˺ Allah will clearly distinguish between those who are truthful and those who are liars.
Meaning:-
Distinguish: to recognize differences.
29:4
Or do the evildoers think that they will escape from Our reach? How bad is their judgment!
Meaning:-
Evildoers: a person who does evil or wrong, a person who sins (without repenting).
29:5
Whoever hopes for the meeting with Allah, ˹let them know that˺ Allah’s appointed time is sure to come. He is the All-Hearing, All-Knowing.
29:6
And whoever strives ˹in Allah’s cause˺, only does so for their own good. Indeed, Allah is free from need of the worlds.
Meaning:-
Strive: make great efforts to achieve or obtain something, struggle or fight vigorously.
29:7
As for those who believe and do good deeds, We shall cleanse them of their sins and We shall reward them according to the best of their deeds.
Meaning:-
Cleanse: make thoroughly clean.
29:8
We have commanded people to honour their parents. But if they urge you to associate ‘Other gods’ with Me what you have no knowledge of, then do not obey them. To Me you will ˹all˺ return, and then I will inform you of what you used to do.
29:9
Those who have accepted the true faith and do good deeds shall be admitted among the righteous.
29:10
There are some who say, “We believe in Allah,” But when they face some hardship for Allah’s cause, they consider the trial of the people as [if it were] the punishment of Allah. But when victory comes from your Lord, they surely say ˹to the believers˺, “Indeed, We have always been with you (helping you).” Does Allah not know best what is in the hearts of all beings?
29:11
And Allah most certainly knows those who believe and as certainly those who are hypocrites.
Meaning:-
Hypocrites: a person who pretends to have virtues, moral or religious beliefs, principles, etc., that he or she does not actually possess.
29:12
The unbelievers say to the believers: “Follow us, and we will bear the burden of your sins”. But they will not bear any burden of their sins; they are surely lying.
29:13
Of course, they shall bear their own burdens as well as the burdens of others in addition to their own; and on the Day of Resurrection they shall be questioned about their invented lies.
29:14
We sent Nuh (Noah) to his people and he lived among them a thousand years less fifty. Then because of their wrongdoings the flood overtook them.
29:15
Then We saved him and those with him in the ship, and We made it a sign for the worlds.
29:16
Likewise Ibrahim (Abraham), when he said to his people: “Worship Allah and fear Him, this is better for you if you understand.
29:17
You worship besides Allah nothing but idols, simply creating lies ˹about them˺. Those you worship besides Allah certainly cannot give you any provision. So seek provision from Allah ˹alone˺, worship Him, and be grateful to Him. To Him you will ˹all˺ be returned.
Meaning:-
Idol: Fake Gods, an image or representation of a god used as an object of worship.
Provision: the providing or supplying of something, especially of food or other necessities. arrangement or preparation beforehand.
29:18
And if you [people] deny [the message] – already nations before you have denied. The only duty a Messenger has is to deliver Allah’s Message clearly.”
29:19
Do they not see how Allah originates creation then repeats its process? Surely it is easy for Allah.
Meaning:-
Originates: create or initiate, rise; begin; start; arise
29:20
Say, ˹O Prophet,˺ “Travel throughout the earth and see how Allah originates the creation, then creates the later creation. Surely Allah has power over everything.
Meaning:-
Originates: create or initiate, rise; begin; start; arise.
29:21
He punishes whoever He wills, and shows mercy to whoever He wills. And you will ˹all˺ be returned to Him.
29:22
And you shall not escape in the earth nor in the heaven, and you have neither a protector nor a helper besides Allah.
29:23
As for those who disbelieve Allah’s revelations and deny that they will ever meet Him ‘in the Hereafter’, they are the ones who shall despair of My mercy and they the ones who shall have a painful punishment.
Meaning:-
Despair: the complete loss or absence of hope.
29:24
The people of Ibrahim (Abraham) had no answer except to say: “Kill him!” Or “Burn him!” But Allah saved him from the fire when they tried to burn him. Surely in this incidence there are signs for those who believe.
29:25
He [Ibrahim (Abraham)] said ˹to his people˺, “You have taken idols ˹for worship˺ instead of Allah, and the love between you is only in the life of this world, but on the Day of Resurrection, you shall disown each other, and curse each other, and your Home will be the Fire, and you will have no helper!”
Meaning:-
Idols: Fake Gods, an images or representation of a god used as an object of worship.
29:26
So Lot believed in him. And Abraham said, “I will leave home for the sake of my Lord: for He ˹alone˺ is Exalted in Might and Wise.”
29:27
We gave him Ishaq (Isaac – a son) and Ya’qoob (Jacob – a grandson), and placed the Prophethood and the Book in his progeny – thus We gave him his reward in this life, and in the hereafter he will surely be among the righteous.
Meaning:-
Progeny: offspring, young, babies, children, sons and daughters, family.
29:28
When Lut (Lot) said to his people: “Surely you are committing such sexual misconduct as no one in the worlds has ever attempted before you.
29:29
Do you really lust after ˹other˺ men, abuse the travellers, and practice immorality ˹openly˺ in your gatherings?” His people’s only response was to say ˹mockingly˺: “Bring Allah’s punishment upon us, if what you say is true.”
Meaning:-
Lust: very strong sexual desire.
Immorality: is evil, sinful, or behavior that is morally wrong.
Mockingly: making fun of someone or something in a cruel way; derisive.
29:30
Lut prayed: “My Lord, support me against the corrupting people.”
29:31
When Our Messengers (angels) came to Ibrahim (Abraham) with the good news (the birth of a son in his old age), they said: “We are to destroy the people of that township, for its people are indeed wrongdoers.”
Meaning:-
Wrongdoer: a person who behaves illegally or dishonestly; an offender.
29:32
Ibrahim said: “But Lut is in there.” The angels replied: “We know who is in there: we shall certainly save him and his family, except his wife, who will remain behind!”
29:33
And when Our messenger-angels came to Lot, he was distressed and worried by their arrival. They reassured ˹him˺, “Do not fear, nor grieve ‘we are the angels assigned for their torment‘. We shall save you and your family except your wife; she will be of those who will remain behind.
Meaning:-
Distressed: suffering from anxiety, sorrow, or pain, showing extreme unhappiness.
Grieve: to feel or express great sadness.
Torment: severe physical or mental suffering, as in punishing.
29:34
We are certainly bringing down a punishment from heaven upon the people of this city for their rebelliousness.”
Meaning:-
Rebelliousness: person likes to challenge authority and break the rules every now and then, the fact of being unwilling to obey rules.
29:35
Surely We have left a clear sign from it ‘the ruins of this town’ for people who care to understand.
Meaning:-
Ruins: that has been destroyed.
29:36
And to the people of Midian ˹We sent˺ their brother Shu’aib. He said, “O my people! Worship Allah, and hope for ˹the reward of˺ the Last Day. And do not go about spreading corruption in the land.”us:
29:37
But they denied him, so a severe earthquake seized them and by the morning they were lifeless bodies in their own homes.
29:38
And the people of ’Ȃd and Thamûd ˹met a similar fate˺, which must be clear to you ˹Meccans˺ from their ruins. Satan made their ˹evil˺ deeds appealing to them, hindering them from the ˹Right˺ Way, although they were capable of reasoning.
Meaning:-
Fate: not able to be avoided because planned by a power that controls events.
Ruins: that has been destroyed.
Hindering: to block or put something in the way of, to cause delay, interruption, or difficulty in.
29:39
Musa (Moses) came to Korah (Qarun), Fir’on (Pharaoh) and Haman with clear signs but they remained arrogant in the land; yet they could not go ahead of Us.
Meaning:-
Korah: Korah was the cousin of Moses. Because of Korah’s close association with Pharaoh, he became very rich and started to behave arrogantly towards his own people. When he was asked repeatedly by Moses to pay his alms-tax to help poor Israelites, Korah refused and eventually conspired with a prostitute to damage the reputation of Moses, but Moses was cleared of any wrongdoing.
Haman: It is commonly believed that Hamân was in charge of architecture during the reign of Pharaoh at the time of Moses
29:40
We seized all of them for their sinfulness: against some We sent a violent tornado full of stones, some were seized by a mighty blast, some were swallowed up by the earth, and yet some We drowned. It was not Allah Who was unjust to them, but they were unjust to their own souls.
29:41
The example of those who take allies other than Allah is like that of the spider who takes a home. And indeed, the weakest of homes is the home of the spider, if they only knew.
Meaning:-
Allies: friends, to associate.
29:42
Indeed, Allah knows whatever thing they call upon other than Him. And He is the Exalted in Might, the Wise.
29:43
And these examples We present to the people, but none will grasp (understand) them except those of knowledge.
29:44
Allah created the heavens and the earth in truth. Indeed in that is a sign for the believers.
29:45
Recite, [O Muhammad], what has been revealed to you of the Book (the Quran) and establish prayer. Indeed, prayer prohibits immorality and wrongdoing, and the remembrance of Allah is greater. And Allah ˹fully˺ knows that which you ˹all˺ do.
Meaning:-
Prohibits: to say that is not allowed.
Immorality: corruption, dishonesty, character, or conduct; wickedness; evilness and sexual misconduct.
29:46
Do not argue with the People of the Book except in good taste – except with those who are wicked among them – and say: “We believe in that which is sent down to us and that which is sent down to you; Our God and your God is the same One God to Whom we submit as Muslims.”
Meaning:-
Wicked: evil or morally wrong, bad, iniquitous, corrupt, sinful,
29:47
O Prophet, We have sent down this Quran to you (similar to that of Musa and Isa). So the People of the Book believe in it, and so do some of these (people of Arabia): and none but ˹stubborn˺ unbelievers deny Our verses.
Meaning:-
Stubborn: is very unwilling to change their mind, unwilling to change ideas or be influenced; very difficult to change or to defeat.
29:48
You ˹O Prophet˺ could not read any writing ˹even˺ before this ˹revelation this Quran ˺, nor could you write at all. Otherwise, the followers of falsehood might have doubted.
Meaning:-
Falsehood: untruth, fabrication, fairy tale, a false statement; lie.
29:49
But this ˹Quran˺ is ˹a set of˺ clear revelations ˹preserved˺ in the hearts of those gifted with knowledge. And none denies Our revelations except the ˹stubborn˺ wrongdoers.
Meaning:-
Stubborn: is very unwilling to change their mind, unwilling to change ideas or be influenced; very difficult to change or to defeat.
Wrongdoer: a person who behaves illegally or dishonestly; an offender.
29:50
But they say, “Why are not signs sent down to him from his Lord?” Say, “The signs are only with Allah , and I am only a clear warner.”
29:51
Is it not enough for them that We have sent down to you this Book (AL-Qur’an) which is recited to them, surely in it is a blessing and a reminder for those who believe.
29:52
Tell them: “Allah is sufficient as a witness between me and you – for He knows all that is in the heavens and the earth – those who believe in falsehood and disbelieve Allah, it is they who shall be the losers.”
Meaning:-
Falsehood: untruth, fabrication, fairy tale, a false statement; lie.
29:53
They challenge you ˹O Prophet˺ to hasten the punishment. Had it not been for a time already set, the punishment would have certainly come to them ˹at once˺. But it will definitely take them by surprise when they least expect it.
29:54
They challenge you ˹O Prophet˺ to hasten the punishment. Had it not been for a time already set, the punishment would have certainly come to them ˹at once˺. But it will definitely take them by surprise when they least expect it.
29:55
On the Day the punishment will cover them from above them and from below their feet and it is said, “Taste [the result of] what you used to do.”
29:56
O My servants who have believed! Surely My earth is spacious to migrate if needed, therefore worship Me and Me Alone.
29:57
Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.
29:58
˹As for˺ those who believe and do good, We will certainly house them in ˹elevated˺ mansions in Paradise, under which rivers flow, to live therein forever. What an excellent reward for the doers of good deeds;
Meaning:-
Elevated: situated or placed higher than the surrounding area.
Doera person who actively does things instead of just thinking
29:59
the ones who have shown patience and put their trust in their Lord.
29:60
How many creatures are there that do not carry their provisions with them? ˹It is˺ Allah ˹Who˺ provides for them and you ˹as well˺. He is indeed the All-Hearing, All-Knowing.
Meaning:-
Provisions: a providing, preparing, or supplying of something, like food or clothing.
29:61
If you ask the disbelievers as to who has created the heavens and the earth, and subjected the sun and the moon to His laws? They will certainly say: “Allah!” How are they then being turned away from the truth?
29:62
Allah enlarges the sustenance (which He gives) to whichever of His servants He pleases; and He (similarly) grants by (strict) measure, (as He pleases): for Allah has full knowledge of all things.
Meaning:-
Sustenance: food and drink regarded as a source of strength; nourishment.
29:63
And if you ask them who sends down rainwater from the sky and thereby raise the dead land back to life?” They will certainly say: “Allah!” Say, “Praise be to Allah!” Yet most of them do not use their common sense.
29:64
This worldly life is no more than play and amusement. It is the life of the hereafter that is the true life: if only they but knew it.
Meaning:-
Play: to move aimlessly about: trifle.
Amusement: the provision or enjoyment of entertainment.
29:65
If they happen to be aboard a ship ˹caught in a storm˺, they cry out to Allah ˹alone˺ in sincere devotion. But as soon as He brings them ˹safely˺ to land, they associate ˹others with Him once again˺.
Meaning:-
Devotion: loyalty, you feel loyal and loving toward someone, religious fervor: piety.
29:66
So let them be ungrateful for all We have given them, and ˹let them˺ enjoy themselves ˹for now˺! For they will soon know.
29:67
Have they not seen how We have made ˹Mecca˺ a safe haven, whereas people ˹all˺ around them are snatched away? How can they then believe in falsehood and deny Allah’s favours?
Meaning:-
Haven: a place of safety.
Falsehood: lie, untruth, fabrication, fairy tale.
29:68
And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a [sufficient] residence for the disbelievers?
29:69
As for those who struggle in Our cause, We will surely guide them to Our ways; rest assured that Allah is with the righteous.